欢迎来到精华作文网!

中文翻译英语

时间:2010-05-02

【www.jinghuajt.com--雪】

(1) [中文翻译英语]简单的中文诗歌翻译成英文


  一些比较简单的中文诗歌,如果要翻译成英文那就不一定会简单了。快来看看小编为你准备了简单的中文诗歌怎么翻译成英文形式,欢迎大家阅读!
  简单中文诗歌的英文翻译:卢挚·《沉醉东风·春情》
  沉醉东风
  春情
  卢挚
  残花酿蜂儿蜜脾,
  细雨和燕子香泥。
  白柳絮飞,
  红雨桃花坠,
  杜鹃声又是春归。
  纵有新诗赠别离,
  医不可相思病体。
  Thoughts of Love
  To the Tune of Intoxication
  Lu Zhi
  Busy making honey are bees lingering flowers,
  Nestling are swallows in the fine showers.
  Like snowflakes are willow catkins flying,
  Like red raindrops are blossoms swaying,
  Singing to the departure of spring are the cuckoos.
  Despite the new poem written for goodbye,
  There’s no remedy to love sickness worthy of a try.
  中文诗歌的英语翻译:徐志摩·《春》
  春
  徐志摩
  河水在夕阳里缓流,
  暮霞胶抹树干树头;
  蚱蜢飞,蚱蜢戏吻草光光,
  我在春草里看看走走。
  蚱蜢匐伏在铁花胸前,
  铁花羞得不住的摇头,
  草里忽伸出之藕嫩的手,
  将孟浪的跳虫拦腰紧拶。
  金花菜,银花菜,星星澜澜,
  点缀着天然温暖的青毡,
  青毡上青年的情偶,
  情意胶胶,情话啾啾。
  我点头微笑,南向前走,
  观赏这青透春透的园囿,
  树尽交柯,草也骈偶,
  到处是缱绻,是绸谬。
  雀儿在人前猥盼亵语,
  人在草处心欢面报,
  我羡他们的双双对对,
  有谁羡我孤独的徘徊?
  孤独的徘徊!
  我心须何尝不热奋震颤,
  答应这青春的呼唤,
  燃点着希望灿灿,
  春呀!你在我怀抱中也!
  ?
  Spring
  Xu Zhimo
  The river is flowing slowly at sunset;
  Evening clouds cling to tree crown and tree trunk.
  Grasshoppers fly, grasshoppers playfully kiss the shining grass,
  I’m looking while walking in the spring meadow.
  Grasshoppers crouching on the chest of a flower;
  The flower is so timid that it cannot stop shaking its head.
  A soft pink hand stretches out from the grass,
  Hugging the impetuous grasshoppers tight.
  Golden plants, silver plants, scattering like stars
  Embellish the welcoming grass.
  The young couples on the green carpet
  Murmuring lovers’ prattle, lingering sentiments.
  I nod and smile, walking towards the south,
  Appreciating this green spring garden;
  Trees chatting, grass communicating,
  There is love and passion everywhere.
  Sparrows joke frivolously in front of us,
  People blush with love in the grassland.
  I envy the couples,
  But who envies my lonely lingering?
  Lonely lingering,
  Not that my heart is not excited and quivering;
  Answering the call of youth,
  Lighting up the splendid hope,
  Oh, Spring! You are in my embrace.
  中文诗歌的英语形式:刘半农·《教我如何不想她》
  教我如何不想她
  刘半农
  天上飘着些微云,
  地上吹着些微风。
  啊!
  微风吹动了我头发,
  教我如何不想她?
  月光恋爱着海洋,
  海洋恋爱着月光。
  啊!
  这般蜜也似的银夜,
  教我如何不想她?
  水面落花慢慢流。
  水底鱼儿慢慢游。
  啊!
  燕子你说些什么话?
  教我如何不想她?
  枯树在冷风里摇,
  野火在暮色中烧。
  啊!
  西天还有些儿残霞,
  教我如何不想她?
  ?
  How Can I Rid My Mind of Her
  Liu Bannong
  Light cloud drift above in the sky,
  over the land wafts a light breeze.
  The light breeze stirs my hair,
  how can I rid my mind of her?
  Moonlight loves the sea,
  the sea delights in the moonlight.
  On such a silvery night, sweet as honey,
  how can I rid my mind of her?
  Fallen blossoms slowly drift across the waters
  as fish swim in their depths.
  Swallow, what are you saying?
  How can I rid my mind of her?
  Withered trees shake in the cold wind,
  while a grass fire burns at dust.
  Sparse sunset clouds linger in the western sky,
  how can I rid my mind of her?

(2) [中文翻译英语]趣味英语故事带有中文翻译的


  对于很多人来说学好英语是很困难的一件事情,如果带有中文翻译的一些趣味英语故事对于学习英语是有很大帮助的。下面就让小编给大家分享带有中文翻译的几个趣味英语故事吧,希望能对你有帮助!
  带中文翻译的趣味英文故事:谁的儿子最伟大
  The Astronaut Pen During the heat of the space race in the 1960s, the U.S. National Aeronautics and Space Administration decided it needed a ball point pen to write in the zero gravity confines of its space capsules. After considerable research and development, the Astronaut Pen was developed at a cost of approximately $1 million U.S. The pen worked and also enjoyed some modest success as a novelty item back here on earth. The Soviet Union, faced with the same problem, used a pencil.
  在二十世纪六十年代,美国和苏联正处于太空竞赛的白热化阶段,美国航空航天局决定研制一种圆珠笔,以便在太空舱重力为零的环境下仍然可以书写。经过大量的研发工作,花费了大约一百万美元的成本,太空笔终于研制出来了。那支笔果然可以在太空书写,在回到地球后,作为一样新奇的小玩意儿也确实吸引了一些目光。而面临着同样难题的苏联,则选择了一支铅笔。
  带汉语翻译的趣味英文故事:狗为什么将骨头埋在地底下?
  Instinct makes daogs bury bones. Dogs uesd to be wild animals. They had to find their own food. After eating they would bury the bones because they didn"t want other animals to take them. Dogs kept their bones like people keep leftovers so they could eat them later. Today people feed dogs. So dogs bury bones out of instinct.
  狗喜欢将骨头埋在地底下,这是出于一种本能。狗以前是野生动物,它们得自己觅食。吃完东西后,它们会把骨头埋在地底下,因为它们不想让别的动物把骨头抢走。就像人类会储存吃剩的食物一样,狗也会将骨头埋在地底下,留着以后再吃。现在,狗基本上已经成为家养动物。因此,狗将骨头埋在地底下只是出于一种本能。
  带翻译的趣味英文小故事:心不在焉的老师
  An Absent Minded ProfessorA notoriously absentminded professor was one day observed walking along the street with one foot continually in the gutter,the other on the pavement. A pupil meeting him said: “Good evening,professor.How are you? “Well,” answered the professor,“I thought I was all right when I left home,but now I don"t know what"s the matter with me.I"ve been limping for the last half hour.”
  有一天,人们看见一个有名的心不在焉的老师在路上走,他的一只脚一直踏在街沟里,另一只脚踩在人行道上。 一个碰见他的学生说: “晚安,老师。您怎么了?” “啊,”这位老师回答说:“我想我离开家的时候还挺好的,可是现在我不知道出了什么毛病。我已经一瘸一拐走了半个小时了。”
  趣味英文故事:小蝌蚪找妈妈
  Spring comes. The tadpoles are missing their mummy. They want to look for her. A duck is coming. "Mummy, mummy!" The duck says:"Sorry, I"m not your mummy. Your mummy has a white belly!" The tadpoles say:"Thankyou! Good-bye!"
  春天来了。小蝌蚪们想妈妈了。他们要去找她。一只鸭子游过来了。“妈妈,妈妈!”鸭子说:“对不起,我不是你们的妈妈。你们的妈妈有一个白肚皮!”小蝌蚪说:“谢谢您!再见!”
  A fish is coming. "Mummy, Mummy!" The fish says:"Sorry, I"m not your mummy. Your mummy has two big eyes." The tadpoles say:"Thanks! Bye!"
  一条鱼游过来了。“妈妈,妈妈!”鱼说:“对不起,我不是你们的妈妈。你们的妈妈有两只大眼睛。”小蝌蚪说:“谢谢您!再见!”
  A turtle is coming. "Mummy, Mummy!" The turtle says:"Sorry, I"m not your mummy. Your mummy wears a green dress." The tadpoles say:"Thanks a lot! See you!"
  Just then, the frog is coming. The tadpoles say:"Mummy, mummy!" The frog says:"How are you, my babies! I love you so much!"
  一只乌龟游过来了。“妈妈,妈妈!”乌龟说:“对不起,我不是你们的妈妈。你们的妈妈穿着一件绿衣服。”小蝌蚪说:“多谢您!回头见!”
  正在这时,青蛙游过来了。小蝌蚪说:“妈妈,妈妈!”青蛙说:“你们好啊!我的宝贝!我是多么爱你们啊!”

(3) [中文翻译英语]英语励志小故事带中文翻译


  励志类型的英语小故事是比较难读懂的,这就需要有中文翻译了。以下是百分网小编为大家整理了带中文翻译的英语励志小故事,一起来看看吧!
  带翻译的励志英文小故事:专心致志
  Single- hearted devotion
  Yi Qiu was known as the most famous expert at chess throughout the land. Once he gave lessons on chess to two men. One of them was completely absorbed in his teaching, listening attentively to Yi Qiu while the other, who seemed to be listening, had his mind on something else. In fact, he was having a fancy that a swan was flying towards him and he had in his hands a bow and an arrow, ready to shoot. As a result, though he was having the same lesson together with the first man, yet he turned out a much inferior pupil.
  If one does not give single-hearted devotion to it, no skills will be learned.
  Mencius
  专心致志
  奕秋是全国最有名的棋手。有一次,他教两个人下棋。一个认真的听课,完全沉浸于其中。 另一个尽管看上去也在听课,其实在想其他的事情。他幻想有只天鹅正朝他飞来,而他拿着弓和箭准备把它射下来。所以,虽然他和另一个人上的是同样的课,他学得可差多了。 不专心致志的学习,什么技能都学不会。
  带翻译的励志英文小故事:天使的故事
  Two travelling angels stopped to spend the night in the home of a wealthy family. The family was rude and refused to let the angels stay in the mansion"s guestroom.
  两个旅行中的天使到一个富有的家庭借宿。这家人对他们并不友好,并且拒绝让他们在舒适的客人卧室过夜,
  Instead the angels were given a small space in the cold basement. As they made their bed on the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it.
  而是在冰冷的地下室给他们找了一个角落。当他们铺床时,较老的天使发现墙上有一个洞,就顺手把它修补好了。
  When the younger angel asked why, the older angel replied, "things aren"t always what they seem."
  年轻的天使问为什么,老天使答到:“有些事并不象它看上去那样。”
  The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife.
  第二晚,两人又到了一个非常贫穷的农家借宿。
  After sharing what little food they had the couple let the angels sleep in their bed where they could have a good night"s rest.
  主人夫妇俩对他们非常热情,把仅有的一点点食物拿出来款待客人,然后又让出自己的床铺给两个天使。
  When the sun came up the next morning the angels found the farmer and his wife in tears.
  第二天一早,两个天使发现农夫和他的妻子在哭泣--他们唯一的生活来源,一头奶牛死了。
  Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field. The younger angel was infuriated and asked the older angel how could you have let this happen? The first man had everything, yet you helped him, she accused. The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow die.
  年轻的天使非常愤怒,他质问老天使为什么会这样,第一个家庭什么都有,老天使还帮助他们修补墙洞,第二个家庭尽管如此贫穷还是热情款待客人,而老天使却没有阻止奶牛的死亡。
  "Things aren"t always what they seem," the older angel replied. "when we stayed in the basement of the mansion, i noticed there was gold stored in that hole in the wall.
  “有些事并不象它看上去那样。”老天使答道,“当我们在地下室过夜时,我从墙洞看到墙里面堆满了金块。
  Since the owner was so obsessed with greed and unwilling to share his good fortune, i sealed the wall so he wouldn"t find it."
  因为主人被贪欲所迷惑,不愿意分享他的财富,所以我把墙洞填上了,他也就再也找不到这些黄金了。
  "Then last night as we slept in the farmers bed, the angel of death came for his wife. I gave him the cow instead. Things aren"t always what they seem."
  “昨天晚上,死亡之神来召唤农夫的妻子,我让奶牛代替了她。所以有些事并不象它看上去那样。”
  带翻译的励志英文小故事:错过的祝福时
  A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer"s showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.
  As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man"s name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" He then stormed out of the house, leaving the Bible.
  Many years passed and the young man was very successful in business. He had a beautiful home and a wonderful family, but realizing his father was very old, he thought perhaps he should go to see him. He had not seen him since that graduation day. Before he could make the arrangements, he received a telegram telling him his father had passed away, and willed all of his possessions to his son. He needed to come home immediately and take care of things.
  When he arrived at his father"s house, sudden sadness and regret filled his heart. He began to search through his father"s important papers and saw the still new Bible, just as he had left it years ago. With tears, he opened the Bible and began to turn the pages. As he was reading, a car key dropped from the back of the Bible. It had a tag with the dealer"s name, the same dealer who had the sports car he had desired. On the tag was the date of his graduation, and the words... "PAID IN FULL".
  How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
  Sometimes we don"t realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened. 。
  从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。
  在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。
  多年以后,年轻人已事业有成。他拥有一所漂亮的房子,一个温馨的家庭。但当得知父亲年事已高,他想,或许应该去看看他。自从毕业那天起他就一直不见父亲。就在起程时,他收到一封电报--父亲已逝世,并已立下遗嘱将其所有财产转给儿子。他要立即回父亲家处理后事。
  在父亲的房子里,他突然内心感到一阵悲伤与懊悔。他开始仔细搜寻父亲的重要文件,突然发现了那本《圣经》--还跟几年前一样崭新。他噙着泪水打开《圣经》并一页一页地阅读着。忽然,从书的背面掉出一把钥匙。钥匙上挂着一个标签,上面写着一个汽车经销商的名字--正是他曾渴望的那辆跑车的经销商。标签上还有他的毕业日期及“款已付清”的字样。
  我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。
  有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门。

本文来源:http://www.jinghuajt.com/huatizuowen/12380/

推荐内容