欢迎来到精华作文网!

e英语教程3

国学译文 时间:2011-11-17

【www.jinghuajt.com--国学译文】

e英语教程3一:e英语教程4课文翻译

  导语:你来到这个世界是一种缘分,你和蓝天绿地碧水青山相处是一种缘分。以下小编为大家介绍e英语教程4课文翻译文章,欢迎大家阅读参考!
  e英语教程4课文翻译
  【Unit1】
  1、老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛。无人依靠的生活对他来说将是非常困难的。
  When his wife died of a stroke in her sixties the 72-year-old retired professor was overwhelmed by grief. Life would be too difficult for him without anybody to rely on.
  2、两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展。许多人前去参观,其中包括一些著名的专业画家。
  Last month two amateur painters held an exhibition of their pictures in London. Many people went to see it including a few celebrated professionals.
  3、当20世纪80年代中期,7名宇航员在“挑战者”号的灾难中遇到困难时,全世界一下子陷入了震惊与悲痛之中。
  When seven astronauts died in the Challenger disaster in the mid-1980s it plunged the whole world into shock and grief.
  4、在结束了其第二届首相任期之后,她仍积极参与政治事务。当政府遇到困难时,她屡次前来帮忙。
  After completing her second prime ministry she remained actively involved in political affairs. She came to the rescue several times when the government was in difficulty.
  5、大选失败之后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试工作。
  After his failure in the election campaign Dr. Smith retired to a small village where he tried his hand at farming.
  6、只要你一辈子不停地努力工作,你在回忆里往事时就会感到心满意足的。
  As long as you keep working hard all your life you will recall your past with a glow of satisfaction.
  7、我们现在必须唤醒人们认识到环境保护的重要性。否则很快就为时太晚了。
  We must awaken people to the importance of environmental protection or it will be too late.8 、那位官员因卷入一件政治丑闻而被撤职。如果早知会落到这般地步,他当初也许就会以不同的方式行事了。
  That official was removed from office for being involved in a political scandal. Had he known this would happen he might have acted differently.
  【Unit2】
  1、我们班女生占大多数。相比之下,他们的班级全由男子组成。
  Female students constitute the majority of our class. By contrast their class is made up of males only.
  2、美国孩子通常每天看三小时电视,而中国孩子必须将放学后的大部分时间用于做家庭作业。
  American children can usually watch TV (for) three hours a day whereas their Chinese counterparts have to work on their homework most of the time after school.
  3、他开发的一系列新研究方法使他获得了巨大的成功。他说这一切都得归功于他父母的鼓励。
  His development of a series of new research methods led to his great success. He said he owed all this to his parents’ encouragement.
  4、讨论直接涉及他的未来,而他却被排斥在外,对此他表示愤慨。
  He resented being excluded from discussions that directly concerned his future.
  5、这些问题连续不断地出现,这表明这台新仪器必须重新调试。
  The fact that these problems are continually showing up suggests that this new device has to be r
  eadjusted.
  6、张华是近年来涌入美国一流大学的亚裔学生之一,他说他的许多思想都基于传统的中国哲学。
  As one of the many Asian students who have surged into the best American universities in recent years Zhang Hua says that many of his ideas are based on the traditional Chinese philosophy.
  7、首先,杨先生如此努力工作并非只是为了钱。他一心为了教育青年人并设法激励他们在各方面都取得进步。
  To start with it is not merely money that makes Mr. Young work so hard. He is committed to educating the young and tries to motivate them to get ahead in life.
  8、我们剩下的时间不多了,于是我们把车开得更快,希望能及时赶到机场。
  As time was running out we drove even faster in hopes that we could make it to the airport in time.
  【Unit3】
  1、当那份临时性的工作结束时,人家给乔治提供了一份永久性的工作,他马上就接受了。When this temporary job came to an end George was offered a permanent job which he accepted at once.
  2、为了确保他们在日本的合资企业盈利,那些美国公司比之语言翻译来说更需要文化翻译。To ensure that joint ventures in Japan are profitable the American companies need cultural translators even more than language translators.
  3、作为一名文化翻译,乔治渴望帮助那些就许许多多事情来向他求救的日方雇员,包括属于他专业知识范围内和之外的问题。
  As a cultural translator George was eager to help the Japanese employees who came to ask his advice on a great many matters both within and outside of his field of expertise.
  4、乔治用某种方法说服美方经理接受了日方会计师的决定,从而缓解了两人之间的冲突。Somehow or other George persuaded the American manager to go along with the Japanese accountant’s decision thus smoothing over the conflict between the two.
  5、美方经理与日方经理之间的确有时会发生冲突和争论。但由于双方都很有见识进行妥协,才防止了这些冲突和争论激化为感情大战。
  Conflicts and arguments do arise at times between the American managers and their Japanese counterparts. But since both parties have the good sense to compromise these conflicts are prevented from escalating into big emotional battles.
  6、所有的日方雇员,包括人事经理在内,都很感激乔治在他们遇到的众多问题上所给予的经常帮助。
  All the Japanese employees the personnel manager included appreciated George’s frequent help with the multitude of problems they ran into.
  7、我的日语口语还不足以很好地表达我的思想,所以如果我有时说了些愚蠢的话,请不要生气。
  My spoken Japanese is not good enough to express myself well. Please don’t get offended if I sometimes say stupid things.
  8、张大夫对中医有精深的了解,英语也掌握的不错,所以他完全有资格培训前来中国学习中医的外国医生。
  With a solid understanding of traditional Chinese medicine and a good mastery of English Dr. Zhang is highly qualified to train foreign doctors who have come to China to study Chinese medicine.
  【 Unit4】
  1、庇护孩子不让他们知道自己已经失败对于他们的成长和发展是绝对无益的。
  Protecting children from the knowledge that they have failed is anything but beneficial to their growth and development.
  2、爱默生认为在失败和成功之间并无天壤之别。
  Emerson does not think there is a world of difference between success and failure.
  3、一个成熟的人是一个善于把失败变为成功的人。
  A mature man is one who is good at turning failure into success.
  4、她醉心于在溜冰方面取得的成功,从未对现实世界的挑战做好准备。
  She was so obsessed with becoming a success in ice-skating that she never prepared herself for the challenges of the real world.
  5、当他得知自己的公司已经破产时,完全崩溃了。
  He suffered a complete nervous breakdown when he learned that his company bad gone bankrupt.
  6、史密斯先生在谈到他的成功时,往往夸大其辞。
  When talking about his success Mr. Smith is very prone to exaggeration.
  7、这家公司开始只卖收音机,但现在已扩大营业范围,销售电脑了。
  The company started by selling radios but now has branched out into selling computers as well.
  8、事实上,失败并不是可怕的东西。一旦我们学会应用它,它就能对我们的成长和发展做出积极的贡献。
  In fact failure is nothing to be afraid. Once we learn how to use it it can make a positive contribution to our growth and development.
  【Unit5】
  1、这所大学只提供给普里西拉一小笔贷款,余下的钱得靠她自己去筹划。
  The university offered Priscilla only a small loan and she had to come up with the rest of the money herself.
  2、凭着她在餐馆工作的微薄收入,玛丽几乎无法维持生活。因此,她已在所住的公寓大楼里找了一些清扫大楼的工作做。
  With the small income from her restaurant job Mary could barely make (both) ends meet. That’s why she had found some cleaning work to do in the apartment building where she lived.
  3、在头两个学期她经常熬夜学习,因为她知道必须在班上取得最高的平均积点才有资格获得那份奖学金。
  In the first two semesters she often stayed up late studying because she knew she had to get the highest GPA in her class to qualify for the scholarship.
  4、任何人想在那家公司找到工作,即使没有博士学位,至少也得有个硕士学位,不然就不会被录用。
  Anyone who wants to find employment in/with that company must have at least a mater’s degree if not a Ph. S. Otherwise he or she will not be accepted.
  5、只要你全心全意地投身于学习,你终将会达到你成为一名考古学家的长远目标。
  Only if you threw yourself into your studies will you ultimately achieve your long-term goal of becoming an archaeologist.
  6、在办公室里贝思看上去一直很开心,脸上随时带着微笑。但在内心深处她已厌倦了做秘书。她想做点有创意的事情。
  In the office Beth always looked happy and had a ready smile. But deep down she was tired of being a secretary. She wanted to do something more creative.
  7、我父亲是来自墨西哥的农业季节工人。当我被华盛顿大学录取,成为我家上大学的第一人时,他高兴极了。
  A migrant farm laborer from Mexico my father was overjoyed when I was accepted by the University of Washington and became the first person in my family to attend college.
  8、普里西拉回忆起初艰苦奋斗年月时说,在工作和学习之间取得平衡是不容易的。
  When Priscilla looked back on her years of hard struggle she said that it was no easy job to balance work and study.
  【Unit 6】
  1、专攻理论宇宙学的英国科学家斯蒂芬霍金被公认为二十世纪末叶最伟大的天才。Stephen Hawking a British scientist specializing in theoretical cosmology has been proclaimed the greatest genius of the late 20th century.
  2、每推出一张新唱片,这位歌手总梦想着它能跻身电台的排行榜前十名之列。
  Every time he releases a new record the singer dreams of its earning a place in the “top-ten” list on the radio.
  3、位于伦敦西北的牛津大学以其学术成就而闻名遐迩。
  Located in the northwest of London Oxford University is noted far and wide for its academic excellence.
  4、作为一位智力超群的伟人,爱因斯坦使现代人对于时空有了全新的概念。
  An intellectual giant Einstein was responsible for modern man’s new concept of time and space.
  5、这项医学研究的目的在于找到医治遗传性血液疾病的新疗法,因为现在使用的药物不能治愈这些复杂的疾病。
  This medical research is aimed at finding new treatment for inherited blood diseases because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases.
  6、今年是我校建校一百周年纪念。我校最初是一家私塾,现已成为一所以理论研究见长的世界名牌大学。
  This year is the one hundredth anniversary of the founding of our university. A private school initially it has now become a world-famous university specializing in theoretical research.
  7、两年前,鲍勃对他餐馆经理的工作感到厌倦了;幸好他获得了一份州立大学的奖学金。 Two years ago Bob was feeling bored with his job as a restaurant manager. Luckily he won a scholarship to the state university.
  8、当被问及斯蒂芬在大学时是什么样的学生时,当时任物理系系主任的怀特教授回忆道:“他给我的印象是个非常聪明的学生,具有一种对物理本能的洞察力。”
  Asked what kind of student Stephen was at college Prof. White the then Chairman of the Physics Department recalls “He impressed me as a very” bright student with an instinctive insight into physics.”

e英语教程3二:广告英语教程课文翻译

  广告的最终目的是推销商品。为实现此目的,广告撰稿人常利用比喻、拟人、双关、押韵等修辞格来增强语言的表达效果。下面和小编一起来看看课文吧!
  广告英语教程课文翻译
  一、选题依据:(背景与意义、国内外研究现状与发展趋势)
  背景与意义:
  随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了广告业的腾飞,英语广告翻译日益成为翻译学研究的重要组成部分,广告翻译的发展对国际贸易的发展不言而喻。广告是商战中的有力的武器,广告英语是一种专门用途的英语,他与普通英语有着较大的差别,本文结合大量的实例,从广告英语的语法特点、句法特点和修辞特点三方面分析了广告英语的特点,并浅析了其翻译策略 。英语广告翻译作为翻译学的一个新的领域,引起了众多的翻译工作者和研究人员的注意,发展仍然不够成熟和完善,这篇论文正是针对这一系列的问题提出了英语广告的特点和英语广告的翻译策略等重要意义的课题。从而为英语广告的翻译提供了有效的途径,为众多的翻译工作人员提供了重要的借鉴,同时也推动广告业及广告翻译事业的长足发展。
  国内外研究现状与发展趋势:
  在国际商品贸易发达的今天,广告也日益具有国际性。从一种语言到另一种语言,广告的翻译既要保留原文的精华,又要符合消费者的心理。与其他翻译不同的是,上述目的要在对一个广告语的翻译中实现,这就需要运用语言,营销以及美学方面的综合知识。在翻译的过程中应根据广告的特点,选用适当的表达方法,使译文在表达出原文全部信息的基础上,充分体现原文风格和表现形式,再现原文风貌。
  目前,英语广告的翻译比英语文学的翻译起步晚,发展不成熟,随着国际品牌打入国内,英语广告的翻译成为翻译领域的重要课题。目前国内外的学者已经对英语广告的翻译有了广泛的研究,《文学及语言巨献》杂志中多次刊登了中国的诸多学者关于广告英语翻译策略的文章,并且通过大量的鲜活的例子对具体的翻译方法做出了说明,虽然英语广告翻译的研究已经在国内外取得了显著的成绩,但在国内市场上,有的商家谋利心切且翻译人员也只是粗制滥造,使的众多品牌广告的翻译不够准确有的甚至偏离产品原本别具匠心的宣传口号,实际上是不利于商业和广告翻译事业的发展。因此了解英语广告的特点,提出并发展英语广告的翻译策略是迫在眉睫。
  二、主要内容:(要解决的问题,主要思路)
  英语广告的翻译是翻译学的重要领域,因此英语广告翻译策略也是翻译领域所要解决的头等大事。本论文从英语广告的特点出发提出了不同的英语广告的翻译策略,力求寻求最佳的翻译策略,用不同的翻译方法处理不同类型的广告,使译文收到同原广告词同样好的宣传效果力度。随着经济全球化的发展,国际经济合作和交流的进一步加强,广告在国际市场上的作用也逐渐凸显,对应于广告翻译的要求也与日俱增,因为英语广告的翻译水平直接影响着商品在消费者心目当中的形象,进而直接遏制了商品的流通和国际间的经济交流和合作。
  严复根据自己翻译的实践在《译例言》一书中对翻译提出了著名的“信、达、雅”标准,基本要求是忠实、通顺,英语广告的翻译亦然如此,通过准确的翻译达到对产品广告的二次创作,从而达到广告的宣传作用,由于国际交流和合作的进一步加强,广告事业迅速发展,对英语广告的翻译需求量和质量的要求也越来越高,因此对英语广告的翻译理论的改进和提高提出了更高的要求。本文根据英语广告的诸多特点,提出了英语广告的翻译方法和策略——直译,意译,音译,增译,缩译,转译……旨在进一步提高对英语广告的翻译水平和准确程度。
  三、论文提纲:
  1. Introduction
  2. General Knowledge of English Advertisement
  2.1 Definition of English Advertisement
  2.2 The Classification of English Advertisement
  2.2.1 Commercial Advertisement
  2.2.2 Cultural Advertisement
  2.2.3 Conceptual Advertisement
  3. Characteristic of English Advertisement
  3.1 Basic Characteristic of English Advertisement
  3.2 Linguistic Characteristic of English Advertisement
  3.2.1 Characteristic in Rhetoric
  3.2.1.1 Parallelism
  3.2.1.2 Personalization
  3.2.1.3 Alliteration
  3.2.1.4 Repetition
  3.2.1.5 Simile
  3.2.1.6 Pun
  3.2.2 Characteristic in Syntactic
  3.2.3 Characteristic in Syntax
  4. Translation Strategies of English Advertisement
  4.1 Literal Translation
  4.2 Liberal Translation
  4.3 Addition
  4.4 Omission
  4.5 Conversion
  5. The Strategy to Avoid the Mistake in Translation
  5.1 From the Viewpoint of Unequiva lenc e
  5.2 From the Viewpoint of Different Culture Background
  6. Conclusion
  四、研究的整体方案与工作进度安排(内容、步骤、时间)
  1. 第七学期 第9周 选定论文题目
  2. 第七学期 第10-18周 查阅相关文献资料
  3. 寒假期间 查阅相关文献资料
  4. 第8学期 第1--7周 完成《毕业论文任务书》、《文献综述》、《开题报告》及论文提纲
  5. 第8学期 第8--10周 完成论文初稿
  6. 第8学期 第11周 完成论文二稿
  7. 第8学期 第12周 论文三稿/定稿及答辩
  8. 第8学期 第13周 复答辩
  五、中外文参考文献目录(作者、书名论文题目、出版社或刊号、出版年月或出版期号)
  [1] Catford, J. C. A. (1995) . Linguistic Theory of Translation. England Oxford Press.
  [2]冯庆华,2007,《实用翻译教程》,上海外国语教育出版社。
  [3]金惠康,2002,《跨文化交际与翻译》,中国对外翻译出版公司。
  [4]柳琼颖,2002,《广告人的目标在英文广告中的体现 》,对外经济贸易大学出版社。
  [5]李秀平,2006,“英语广告翻译常见问题分析及对策思考”, 《中国翻译》第一期。
  [6]黄乃圣,2003,《英汉广告的文化语境与翻译》, 江西社会科学出版社。
  [7]王金,2001,“广告标语口号的套译”,《山东外语教学》第一期。
  [8]汪滔,2001,《广告英语》,安徽科学技术出版社。
  [9]杨小燕,2000,《广告英语中常用修辞手法分析》,对外经济贸易大学出版社。
  [10]钟丽君,2004,“广告翻译中的直译与意译”,《中山大学学报论丛》第三期。
  [11]张培基,喻云,1988,《英汉翻译教程》,上海外语教育出版社。
  六、指导教师意见:

e英语教程3三:人教版初一英语上册知识点归纳


  做好初一的英语知识点归纳,有利于我们更好的把握英语课文。以下是小编给你推荐的人教版初一英语上册知识点,希望对你有帮助!
  人教版初一英语上册知识点一
  48个国际音标及26个英文字母的正确书写
  要熟练掌握元音和辅音,5个元音字母(a, e, i, o, u),字母的正确占格及单词间距。
  be动词的用法
  be动词有三种变形,分别是:am, is, are。记忆口诀:
  “我”用am, “你”用are, is用于“他、她、它”;单数全都用is,复数全部都用are。
  人称及人称代词的不同形式(主格和宾格)
  1、三种人称:第一人称(i, we),第二人称(you, you),第三人称(he, she, it, maria)。
  2、人称代词的主格,即人称代词位于句子主语位置时的形态:i, we, you, you, he, she, it, maria。
  3、人称代词的宾格,即人称代词位于句子宾语位置时的形态:me, us, you, you, him, her, it。
  4、形容词性物主代词:my, our, your, your, his, her, its, their。
  5、名词性物主代词:mine, ours, yours, yours, his, hers, its, theirs。
  6、反身代词:myself, ourselves, yourself, yourselves, himself, herself, itself, themselves。
  基数词(表示数量多少的词,大致相当于代数里的自然数)
  zero, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two, twenty-three,twenty-four, twenty-five, twenty-six,
  twenty-seven, twenty-eight, twenty-nine, thirty, forty, fifty, sixty,seventy, eighty, ninety, one hundred,one hundred and one。
  一般疑问句及特殊疑问句
  1、一般疑问句:能用yes或no来回答的问句。一般疑问句句尾读升调。
  2、特殊疑问句:不能用yes或no来回答的问句。特殊疑问句句尾读降调。
  人教版初一英语上册知识点二
  可数名词变复数
  可数名词变复数时,有规则变化和不规则变化两种。
  1、规则变化:
  1)一般情况直接在词尾加“-s ”,如:cake-cakes, bag-bags, day-days, face-faces, orange-oranges等;
  2)以s, x, sh, ch结尾的词,要在词尾加“-es ”,如:bus-buses, watch-watches, box-boxes等;
  3)以辅音字母加y结尾的词,变y为i再加“-es ”,如:baby-babies, country-countries, family-families等;
  4)部分以f (e)结尾的词,变f (e)为“ves ”,如:knife-knives, half-halves等;
  5)以o结尾的词,加“-s ”或“-es ”,如:zoo-zoos, photo-photos, tomato-tomatoes, potato-potatoes等。记忆口诀:除了“英雄”hero外,凡是能吃的,加“-es ”,不能吃的加“-s ”。
  2、不规则变化:
  1)改变单数名词中的元音字母:man-men, woman-women, foot-feet, tooth-teeth等;
  2)单、复同形:sheep-sheep, chinese-chinese, japanese-japanese等;
  3)其他形式:mouse-mice, child-children等。
  简单句的成分及主谓一致原则
  最基本构成:主语+谓语+宾语,其中谓语由动词来充当。
  主谓一致原则,就是句子的谓语要始终与主语保持数量上的一致性。当主语是第三人称单数(简称“三单”)时,谓语动词也要相应变成单数形式;当主语非“三单”时,谓语动词就用原形。实意动词变“三单”的规则如下:
  1)一般动词在词尾加“-s ”,如:like-likes, tell-tells, play-plays等;
  2)以字母s, x,ch, sh结尾的动词加“-es ”,如:guess-guesses, teach-teaches, watch-watches等;
  3)以o结尾的动词一般加“-es ”,如:do-does, go-goes等;
  4)以辅音字母加y结尾的动词,先变y为i,再加“-而是”,如:fly-flies, carry-carries等;
  5)have的三单形式是has。
  冠词的用法(名词前面必须要有冠词)
  冠词分为定冠词(the)和不定冠词(a, an)两种。
  1、定冠词the表示“特指”,可译为“这个”、“那个”、“这些”、“那些”。
  2、不定冠词a, an用来表明(可数)名词的数量是“一个”。an用于以元音开头(注意不是以元音字母开头)的单词前,a则英语非元音开头的单词前。
  3、不定冠词a, an与基数词one的区别是:不定冠词不是刻意强调“数量”,而基数词则强调“数量”。
  助动词(do, does )的用法
  只有实意动词作谓语时才涉及使用助动词。以like为例:
  1)当句子为肯定句时不涉及使用助动词,只涉及“主谓一致”原则。
  eg : i like english a lot.
  michael likes chinese food very much.
  2)当句子为否定句时,要根据主语的人称来决定使用相应的助动词:当主语为“三单”时,要使用does;当主语为“非三单”时,用助动词原形do。例如把下列句子变否定句:
  kangkang likes math.----kangkang doesn"t like math.
  they like sports.------they don"t like sports.
  3)当句子变疑问句时,同样要根据句子的主语来决定在句首使用do或does.例如下列句子变问句:
  michael likes chinese food.----does michael like chinese food? yes, he does./ no, he doesn"t.
  jane and helen like music.----do jand and helen like music? yes, they do./ no, they don"t.
  名词所有格
  1、kangkang"s books;tom and helen"s desk; ann"s and maria"s bikes;
  2、用of表示“......的”,但要从of后往of前翻译:a book of mine(我的一本书)
  3、have与of的区别:
  have一般表示“主动拥有”,往往用于有生命的人或动物;无生命的物体一般不能“主动拥有”,表示所属关系时要用of。例如:
  i have a new bike. she has two big eyes.
  a door of the house
  人教版初一英语上册知识点三
  课本中的知识点
  1、unit 1 ——unit 2
  1)问候语:
  good morning/ afternoon/ evening.
  how are you?---just ok, thank you. how are you?---not bad, thanks. hi! hello!
  how do you do?
  2)道别用语:
  nice/ glad to meet/ see you.(meet用于初次见面,see用于熟人间) nice to meet/ see you, too.
  goodbye. byebye. bye. see you (later/ tomorrow/ next time)! so long! good night!
  3)介绍人或者物的句型:this is...
  4)excuse me.与i"m sorry.的区别:
  excuse me.是要引起对方的注意,而i"m sorry.则是向对方道歉。
  5)词组be from = come from
  in english

本文来源:http://www.jinghuajt.com/xiezuozhidao/90040/

推荐内容