欢迎来到精华作文网!

[归园田居陶渊明其一]陶渊明《归园田居五首》原文译文及赏析

国学译文 时间:2019-05-22

【www.jinghuajt.com--国学译文】

  《归园田居》为著名诗人陶渊明所作,一共5首诗歌描写了诗人重归田园时的新鲜感受和由衷喜悦。在诗人的笔下,田园是与浊流纵横的官场相对立的理想洞天,寻常的农家景象无不是现出迷人的诗情书意。诗人在用白描的手法描绘田园风光的同时,也巧妙地在其间融入自己的生活理想、人格情操。

陶渊明《归园田居五首》原文译文及赏析

  【作者简介】

  陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,被称为“平淡之宗”,是田园诗派的开创者。田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。

  诗歌原文

  归园田居·其一

  少无适俗韵,性本爱丘山。

  误落尘网中,一去三十年。

  羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

  开荒南野际,守拙归园田。

  方宅十余亩,草屋八九间。

  榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

  暧暧远人村,依依墟里烟。

  狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

  户庭无尘杂,虚室有余闲。

  久在樊笼里,复得返自然。

  归园田居·其二

  野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

  白日掩荆扉,虚室绝尘想。

  时复墟曲中,披草共来往。

  相见无杂言,但道桑麻长。

  桑麻日已长,我土日已广。

  常恐霜霰至,零落同草莽。

  归园田居·其三

  种豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨兴理荒秽,带月荷(hè)锄归。

  道狭草木长,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿无违。

  归园田居·其四

  久去山泽游,浪莽林野娱。

  试携子侄辈,披榛步荒墟。

  徘徊丘陇间,依依昔人居。

  井灶有遗处,桑竹残朽株。

  借问采薪者,此人皆焉如。

  薪者向我言,死没无复余。

  一世弃朝市,此语真不虚。

  人生似幻化,终当归空无。

  归园田居·其五

  怅恨独策还,崎岖历榛曲。

  山涧清且浅,遇以濯吾足。

  漉我新熟酒,只鸡招近局。

  日入室中暗,荆薪代明烛。

  欢来苦夕短,已复至天旭。

  注释译文

  归园田居·其一

  1、注释

  (1)适俗:适应世俗。韵:情调、风度。

  (2)尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。这里指仕途、官场。

  (3)三十年:吴仁杰认为当作“十三年”。陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽令归田,恰好是十三个年头。

  (4)羁鸟:笼中之鸟。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

  (5)南野:一本作南亩。际:间。

  (6)守拙:守正不阿。潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。守拙的含义即守正不阿,可解释为固守自己愚拙的本性。

  (7)方:读作“旁”。这句是说住宅周围有土地十余亩。

  (8)荫:荫蔽。

  (9)罗:罗列。

  (10)暧暧:暗淡的样子。

  (11)依依:轻柔的样子。墟里:村落。

  (12)这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。

  (13)户庭:门庭。尘杂:尘俗杂事。

  (14)虚室:闲静的屋子。余闲:闲暇。

  (15)樊:栅栏。樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途、官场。返自然:指归耕园田。这两句是说自己象笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。

  2、译文

  少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园生活。

  错误地陷落在人世的罗网中,一去十三个年头。

  关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。

  到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。

  住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。

  榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

  远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升。

  狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。

  门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

  长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

  归园田居·其二

  1、注释

  人事:指与人交结往来。

  鞅:马驾车时颈上的皮带。这句是说居处僻陋,车马稀少。

  曲:隐僻之地。墟曲:犹乡野。

  披:拨开。

  2、译文

  乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。

  白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。

  经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。

  相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。

  我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。

  经常担心霜突降,庄稼凋零如同草莽。

  归园田居·其三

  1、注释

  南山:指庐山。

  兴:起床。

  荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。秽:肮脏。这里指田中杂草

更多相关文章推荐阅读:

1.陶渊明 归园田居赏析

2.《归园田居 其一》陶渊明

3.《归园田居·其一》陶渊明古诗赏析

4.陶渊明《归园田诗.其一》注释和赏析

5.《归园田居》陶渊明赏析

6.归园田居陶渊明其一赏析

7.陶渊明《归园田居》(其三)阅读答案

8.陶渊明《归园田居》(其三)教学设计

9.陶渊明《归园田居》阅读答案

10.陶渊明《归园田居》赏析其三首

本文来源:http://www.jinghuajt.com/xiezuozhidao/529491/

推荐内容