欢迎来到精华作文网!

江西高考语文古文阅读原文翻译及答案_江西高考语文古文阅读原文翻译及答案2016

语文题库 时间:2021-03-28

【www.jinghuajt.com--语文题库】

  曾公亮字明仲,泉州晋江人。考中进士甲科,主政会稽县。下面是小编为你带来的江西高考语文古文阅读原文翻译及答案2016,欢迎阅读。

  古代诗文阅读(36分)

  阅读下面的文言文,完成4〜7题。

  (因微信无法进行特殊编辑,故第4题所说“画波浪线部分”改为横直线并加粗,第5题“加点词语”改为红色显示并加粗,第7题“划横线的句子”同原试卷。)

  曾公亮,字明仲,泉州晋江人。举进士甲科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。以端明殿学士知郑州,为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡橐中物移书诘盗公亮报吾境不藏盗殆从者之廋耳索之果然公亮明练文法,更践久,习知朝廷台阁典宪,首相韩琦每咨访焉。仁宗末年,琦请建储,与公亮等共定大议。密州民田产银,或盗取之,大理当以强。公亮曰:“此禁物也,取之虽强,与盗物民家有间矣。”固争之,遂下有司议,比劫禁物法,盗得不死。契丹纵人渔界河,又数通盐舟,吏不敢禁,皆谓:与之校,且生事。公亮言:“萌芽不禁,后将奈何?雄州赵滋勇而有谋,可任也。”使谕以指意,边害讫息。英宗即位,加中书侍郎兼礼部尚书,寻加户部尚书。帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也,人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。熙宁三年,拜司空兼侍中、河阳三城节度使。明年,起判永兴军。居一岁,还京师。旋以太傅致仕。元丰元年卒,年八十。帝临哭,辍朝三日。公亮方厚庄重,沉深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;然性吝啬,殖货至巨万。初荐王安石,及同辅政,知上方向之,阴为子孙计。凡更张庶事,一切听顺,而外若不与之者。常遣子孝宽参其谋,至上前略无所异,于是帝益信任安石。安石德其助己,故引擢孝宽至枢密以报之。苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。(节选自《宋史·曾公亮传》)

  【试题参考答案】

  4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A.为政有能声/盗悉窜他境/至夜户不闭/尝有使客亡橐中物移书/诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/

  B.为政有能声/盗悉窜他境/至夜户不闭/尝有使客亡橐中物/移书诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/

  C.为政有能声/盗悉窜/他境至夜户不闭/尝有使客亡橐中物移书/诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/

  D.为政有能声/盗悉窜/他境至夜户不闭/尝有使客亡橐中物/移书诘盗/公亮报/吾境不藏盗/殆从者之廋耳/索之/果然/

  【答案】B

  【解析】略

  5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

  A.首相指宰相中居于首位的人,与当今某些国家内阁或政府首脑的含义并不相同。

  B.建储义为确定储君,也即确定皇位的继承人,我国古代通常采用嫡长子继承制。

  C.古代朝廷中分职设官,各有专司,所以可用“有司”来指称朝廷中的各级官员。

  D.契丹是古国名,后来改国号为辽,先后与五代和北宋并立,与中原常发生争端。

  【答案】C

  【解析】古代分职设官,各有专司,故称有司。司:主管、管理,因此“有司”指主管某部门的官员。原文指当时的司法部门(大理寺和刑部)的主管官员,而不是泛指各级官员。

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.曾公亮初入仕途,为民兴利除弊。他进士及第后任职会稽县,当时湖水常常外溢,民田受害,他兴修水利工程,将水引入曹娥江,民众因此得益。

  B.曾公亮久经历练,通晓典章制度。他熟知朝廷政务,首相韩琦每每向他咨询;密州有人偷盗民田产银,他认为判处死刑过重,据理力争,最终改判。

  C.曾公亮防患未然,止息边地事端。契丹违约在界河捕鱼运盐,他认为萌芽不禁终将酿成大祸,派使者偕同雄州赵滋前往调解,边地双方得以相安无事。

  D.曾公亮老谋深算,暗中为子孙计。他为人深沉,思虑周密,曾举荐王安石,安石受到宠信,他考虑子孙前程,不露痕迹地处处随顺安石,终于得到回报。

  【答案】C

  【解析】“派使者偕同雄州赵滋前往调解”的说法与原文不符,原文意思是“派赵滋前去告谕旨意”,一则不存在使者同去的情况,二则是警告,而不是“调解”。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?

  (2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。

  【答案】

  (1)赐宴不赴,这是对君命不敬。君主有病,却一定要让他亲临宴席,(你)觉得安心吗?

  (2)苏轼曾经严肃地责备曾公亮不能救正补弊,世人批评他(用这种办法)保持禄位和受宠幸的待遇。

  【译文】

  曾公亮字明仲,泉州晋江人。考中进士甲科,主政会稽县。老百姓在镜湖旁种田,常常担心镜湖泛滥。曾公亮设置闸门,将湖水泄入曹娥江,百姓受益。曾公亮以端明殿学士的身主政郑州,治理政事有能干的名声,盗贼都逃窜到外地,以至夜不闭户。曾经有使者丢失袋中东西,(上面)下公文究查盗贼,曾公亮上报说:“我所辖境内没有窝藏盗贼,大概是(使者的)随从偷藏起来了吧。”搜查(使者的随从),果然如此。曾公亮通晓公文法令,经历处事久了,熟知朝廷台阁的典章宪制,首相韩琦经常咨询访问他。仁宗末年,韩琦请求设置皇储,与曾公亮等共同商定大计。密州百姓的田产银钱,有人偷盗,大理寺把他们当作强盗。曾公亮说:“这是禁物,获得它虽(也是)经强行盗取,(但)与从百姓家中劫取财物有区别。”(与大理寺)坚持争论,于是(皇帝)交付有关官员讨论,比照劫取禁物的法律,盗贼得以不被判死刑。契丹指使人在界河捕鱼,又多次通行盐船,官吏不敢制止,都说:和他们较量,将要生事。曾公亮说:“刚开始时不制止,以后将怎么办?雄州赵滋勇而有谋,可以任用。”派他前去告谕旨意,边境祸害从此平息了。英宗即位,曾公亮任中书侍郎兼礼部尚书,不久兼任户部尚书。皇帝身体不适,辽国使者到来不能接见,命曾公亮在馆中设宴,使者不愿赴宴。曾公亮质问使者说:“赐宴不赴,这是对君命不敬。君主有病,却一定要让他亲临宴席,(你)觉得安心吗?”使者当即赴宴。熙宁三年,曾公亮被授职司空兼侍中、河阳三城节度使。第二年,被起用管理永兴军。过了一年,回到京师,不久在太傅任上退休。元丰元年去世,终年八十岁。皇帝亲临吊丧哭泣,罢朝三天。曾公亮端庄忠厚,深沉周密,平时谨守法度,循规蹈矩;但天性吝啬,积累财富达巨万。曾公亮起初推荐王安石,等到和他一起辅政,察知皇帝正偏向他,暗中替子孙考虑,凡是改革诸事,一概听从,但表面上装作不同意。曾派儿子曾孝宽参与谋划,到皇帝面前几乎没有异议,于是皇帝更加信任王安石。王安石感激他帮助自己,因而提拔曾孝宽位至枢密院来报答他。苏轼曾经严肃地责备曾公亮不能救正补弊,世人批评他(用这种办法)保持禄位和受宠幸的待遇。

本文来源:http://www.jinghuajt.com/xiaoxuezuowen/546934/

推荐内容